これはひどい。無料翻訳サイトで大手日本企業の社外秘メール大量流出中by中国人
1年以上前の記事です。内容が古い可能性があります。
中国って国は人口が多すぎるのか飛んでもない人が現れるもんです。
□ 【ilovetranslation】中国人が開設した無料翻訳サイト 大手日本企業の社外秘メールをネット上で大量公開中:Birth of Blues
□ 機械翻訳した内容がダダ漏れになるクラウドサービスが登場した件(山本一郎) – 個人 – Yahoo!ニュース.
検索しちゃダメですよ。
「ilovetranslation」と検索してはダメです。
さらにその後に半角のスペースを入れるなんてもってのほかです。
最近では半角スペース入れなくても出てくるみたいですが。
翻訳サイトに入力した文章やその翻訳結果の文章がなんと、サイト上で検索できるようになっていたという話。
なんでこんなことが起こってしまったかですが、実は、問題は日本の企業にはないみたいなんですよね。
というのは。
□ 翻訳サイト、入力内容流出 – 社会ニュース : nikkansports.com
名前が出ていた総務省の職員は取材に「メールを送ったのは事実だがサイトは利用していない。送信先のメーカー側が使ったのだろう」と話した。
これは防げんっ!!
にしてもインターネット怖いです。
Web上の書き込みだったらまだしも、全く経路の違うメールですら流出するおそれがあるんですからね。
LINE(ライン)はクローズドだから流出しないというのも今だけかもしれません。
ちなみに該当のサイトは以下です。
□ 私は翻訳を愛する – オンライン翻訳 – 翻訳サイト – 翻訳ツール – テキスト翻訳 – 意訳 – 無料翻訳 – 翻訳者
翻訳を愛しすぎてしまったがゆえ、公開に走らせてしまったのかもしれません。
間違っても翻訳させないよう、気をつけましょう。
なお、中国人の方からクレームがきそうなのでなぜ中国人が作ったサイトだと思うのかですが、
英語より前に「簡体字中国語」「繁体字中国語」とあるからただそれだけです。
ひょっとしたら中国に住む、中国人以外の方かもしれませんがそうだったらごめんなさい。
アドセンス広告メイン
関連記事
-
-
「ガリガリ君」猛暑で品薄、製造が追いつかず【深谷市】
1年以上前の記事です。内容が古い可能性があります。お隣の市「深谷市」では全国的に …
-
-
原子力発電所批判(反原発)ソングを集めてみた
1年以上前の記事です。内容が古い可能性があります。反原発と言って真っ先に思い浮か …
-
-
「地域ブランド調査2013」魅力度ランキング最下位の「茨城県」が変わろうとしている
1年以上前の記事です。内容が古い可能性があります。「地域ブランド調査2013」魅 …
-
-
フリーペーパーの話
1年以上前の記事です。内容が古い可能性があります。本日一日中出先のため携帯にて軽 …
-
-
ドコモAndroidケータイ10日より発売 【今週のトピック】
1年以上前の記事です。内容が古い可能性があります。6月28日~7月4日のトピック …
-
-
2016参議院議員選挙総括(与党が議席増)
1年以上前の記事です。内容が古い可能性があります。皆さん、選挙へは行きましたか? …
-
-
「ブラック会社に勤めてるんだが、もう俺は限界かもしれない」が本になった!!
1年以上前の記事です。内容が古い可能性があります。ブラック会社って凄いです。ここ …
-
-
iPhone等スマホ(スマートフォン)をレンジでチンすると壊れる
1年以上前の記事です。内容が古い可能性があります。なんでこんな当たり前のことを記 …
-
-
GoogleパックマンはiPhoneでもプレイ可能
1年以上前の記事です。内容が古い可能性があります。先日パックマンの記事  …
-
-
気になる麻生十番の「つけ麺大王」はあまりにも普通だった
1年以上前の記事です。内容が古い可能性があります。最近よく行く麻布十番で以前から …